Risultati della ricerca

Da Dizionario Italiano.
  • ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Francese]]
    617 byte (75 parole) - 21:54, 12 feb 2010
  • ...in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile o Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    492 byte (63 parole) - 19:17, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    565 byte (74 parole) - 12:35, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    533 byte (68 parole) - 03:09, 12 feb 2010
  • ..."da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    483 byte (65 parole) - 02:28, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    503 byte (66 parole) - 01:32, 13 feb 2010
  • ..."da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * Fascino, Specifico femminile: <span class="enfasi">una donna piena di <span class="lemma">charme</span><
    506 byte (65 parole) - 22:12, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    500 byte (66 parole) - 15:39, 12 feb 2010
  • ..."da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:SostantivoMaschile Francese]]
    695 byte (84 parole) - 21:10, 11 feb 2010
  • ..."da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * Completo femminile composto da giacca e gonna o pantaloni
    459 byte (58 parole) - 19:57, 11 feb 2010
  • ...in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile o Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    617 byte (76 parole) - 22:37, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    729 byte (88 parole) - 19:56, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    509 byte (63 parole) - 11:59, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    540 byte (70 parole) - 22:41, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    640 byte (83 parole) - 05:45, 12 feb 2010
  • ...in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    481 byte (63 parole) - 02:46, 13 feb 2010
  • ...>in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Locuzione Francese]]
    463 byte (59 parole) - 16:16, 12 feb 2010
  • ...in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile e Femminile Francese]]
    496 byte (62 parole) - 20:46, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    580 byte (75 parole) - 15:35, 12 feb 2010
  • ...>in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Locuzione Francese]]
    554 byte (70 parole) - 10:33, 12 feb 2010
  • ...in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile o Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>,<span class="da-no [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    651 byte (81 parole) - 03:30, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo: <span class="enfasi">farsi
    774 byte (100 parole) - 11:05, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    503 byte (67 parole) - 16:33, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    563 byte (74 parole) - 21:22, 11 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    633 byte (82 parole) - 02:20, 13 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da- [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    747 byte (91 parole) - 11:24, 4 gen 2014
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    590 byte (78 parole) - 21:08, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    582 byte (75 parole) - 22:16, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    705 byte (89 parole) - 22:37, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da- [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    661 byte (81 parole) - 11:15, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    687 byte (84 parole) - 02:04, 13 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    545 byte (71 parole) - 14:44, 12 feb 2010
  • ..."da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    602 byte (74 parole) - 04:00, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    575 byte (74 parole) - 16:04, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    521 byte (68 parole) - 19:56, 12 feb 2010
  • ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    683 byte (88 parole) - 04:54, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    563 byte (71 parole) - 02:00, 12 feb 2010
  • ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    689 byte (90 parole) - 18:17, 11 feb 2010
  • ...in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile e Femminile Francese]]
    497 byte (63 parole) - 23:06, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    574 byte (72 parole) - 02:14, 13 feb 2010
  • ..."da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    632 byte (83 parole) - 20:25, 11 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    520 byte (72 parole) - 20:45, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    703 byte (91 parole) - 20:38, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    553 byte (71 parole) - 02:11, 13 feb 2010
  • ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    735 byte (96 parole) - 12:12, 12 feb 2010
  • ..."da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:SostantivoMaschile Francese]]
    756 byte (91 parole) - 05:01, 12 feb 2010
  • ..."da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * Vestaglia femminile da camera &#8214; <span class="lcd">essere in <span class="lemma">déshabil
    553 byte (73 parole) - 01:40, 13 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    782 byte (97 parole) - 22:31, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    671 byte (82 parole) - 03:21, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    608 byte (78 parole) - 10:47, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    574 byte (74 parole) - 12:05, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    760 byte (94 parole) - 21:58, 11 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    663 byte (87 parole) - 22:34, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    791 byte (95 parole) - 20:34, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    833 byte (98 parole) - 10:47, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    673 byte (85 parole) - 14:20, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Vino <span class="lemma">rosé</span> <span class="sinonimo
    874 byte (112 parole) - 05:39, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale</span>),< [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    689 byte (89 parole) - 22:12, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    841 byte (103 parole) - 18:30, 11 feb 2010
  • ...o </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile o Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Locuzione Francese]]
    486 byte (68 parole) - 00:06, 13 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    818 byte (99 parole) - 16:01, 12 feb 2010
  • ..."da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da- * (anche <span class="da-notare">Femminile</span>) Modello di automobile sportiva bassa, a due porte, dalla linea aero
    646 byte (85 parole) - 23:52, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    622 byte (79 parole) - 23:38, 12 feb 2010
  • ...>in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Locuzione Francese]]
    541 byte (71 parole) - 01:10, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    564 byte (70 parole) - 05:35, 12 feb 2010
  • ...a-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Femminile</span> Insalata <span class="lemma">niçoise</span>
    750 byte (96 parole) - 01:00, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    853 byte (105 parole) - 03:19, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    734 byte (95 parole) - 20:45, 12 feb 2010
  • ..."da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">anche adattato</span> <span class="esempio"> [[Categoria:Sostantivo Francese]]
    710 byte (91 parole) - 12:06, 12 feb 2010
  • ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) [[Categoria:SostantivoMaschile Francese]]
    837 byte (108 parole) - 20:38, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    719 byte (91 parole) - 23:52, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Femminile o m.</span> Stoffa a pelo lungo e morbido, usata soprattutto per confeziona
    806 byte (105 parole) - 02:39, 12 feb 2010
  • ..."da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da- * Cappello femminile allacciato con nastri sotto il mento di moda tra Sette e Ottocento
    654 byte (84 parole) - 21:04, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale</span>) * Cappello femminile a forma di campana
    702 byte (93 parole) - 22:37, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    682 byte (94 parole) - 02:13, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    629 byte (84 parole) - 11:15, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile singolare</span> * <span class="da-notare-desc">Anche in funzione di Locuzione Aggettivo Invariato</span>: <span class="enfasi">stile belle époque</span>
    534 byte (70 parole) - 20:15, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    606 byte (87 parole) - 20:49, 11 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    606 byte (79 parole) - 00:15, 13 feb 2010
  • ...a-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da- * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    762 byte (92 parole) - 11:24, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    929 byte (119 parole) - 01:40, 13 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    616 byte (80 parole) - 03:39, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Colore écru
    766 byte (102 parole) - 01:44, 13 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    584 byte (82 parole) - 19:45, 11 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo: <span class="enfasi">abito
    869 byte (111 parole) - 14:19, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nell'accezione 1 dell'Aggettivo
    890 byte (107 parole) - 11:21, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    624 byte (83 parole) - 21:22, 11 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    785 byte (100 parole) - 00:32, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-n ...otare-desc">In funzione di Aggettivo Invariato</span> nell'accezione 2 del sostantivo: <span class="enfasi">valzer <span class="lemma">musette</span></span>
    831 byte (106 parole) - 00:38, 12 feb 2010
  • ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) [[Categoria:SostantivoMaschile Francese]]
    939 byte (118 parole) - 02:26, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span>
    1 KB (138 parole) - 01:39, 13 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    749 byte (100 parole) - 02:26, 12 feb 2010
  • ...a-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo: <span class="enfasi">un bel
    799 byte (101 parole) - 20:15, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nei Significato dell'Aggettivo
    893 byte (112 parole) - 01:02, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    1 KB (145 parole) - 05:41, 12 feb 2010
  • ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Pittore o arte <span class="lemma">naïf</span>: <span class="enfasi
    987 byte (137 parole) - 00:46, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]
    742 byte (98 parole) - 02:23, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> ...a parola (per esempio dal Latino <span class="enfasi">formaticum</span> al francese <span class="enfasi">fromage</span>)
    518 byte (64 parole) - 15:58, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) ...ss="significato">Estensione,</span> Profilo agile di un corpo, soprattutto femminile <span class="sinonimo-negazione">Sinonimo:</span> <span class="da-notare-de
    982 byte (126 parole) - 17:47, 11 feb 2010
  • ...in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da- ...da-notare-desc">In funzione di Aggettivo</span>, nelle accezione 2 e 3 del sostantivo: <span class="enfasi">destra, sinistra <span class="lemma">ultra</span></sp
    1 KB (146 parole) - 21:33, 11 feb 2010

Vedi (precedenti 100 | successivi 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).