|
|
Riga 1: |
Riga 1: |
|
| |
|
| {{sillabazione}} | | [[File:Parlare.jpg|right|thumb|Parlare]]{{sillabazione}} |
| <sup>1</sup><span class="sillabazione">【par-là-re】</span> | | <sup>2</sup><span class="sillabazione">【par-là-re】</span> |
| {{desc-sign}} | | {{desc-sign}} |
| <span class="da-notare">Verbo</span> | | <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> |
| * <span class="da-notare-desc">verbo intransitivo</span> (<span class="da-notare-desc">Ausiliare</span> <span class="enfasi">avere</span>) 【<span class="da-notare-desc">sogg-v</span>】 | | * Il fatto, l'atto di parlare: <span class="enfasi">si fa un gran <span class="lemma">parlare</span> ma non si agisce mai</span> |
|
| |
|
| * Articolare suoni, manifestare con la voce la facoltà del linguaggio: <span class="enfasi">il bambino non sa ancora <span class="lemma">parlare</span></span>; comunicare attraverso il linguaggio: <span class="enfasi">perché non parli?</span>; <span class="significato">frequente</span> con specificazione del modo: <span class="enfasi"><span class="lemma">parlare</span> sottovoce, senza riflettere</span> | | * Parlata, lingua, idioma: <span class="enfasi">gli antichi <span class="lemma">parlare</span> toscani</span> |
|
| |
|
| * Detto di due o più persone, intrattenersi dialogando, <span class="significato">frequente</span> con specificazione del tema: <span class="enfasi">i due parlavano di musica</span> | | * Modo di parlare: <span class="enfasi">un <span class="lemma">parlare</span> forbito, volgare, mellifluo</span> |
|
| |
|
| * Rivelare cose segrete, confessare: <span class="enfasi">il colpevole ha parlato</span> | | * Discorso, anche scritto: <span class="enfasi">iniziare, concludere il <span class="lemma">parlare</span></span> |
|
| |
|
| * <span class="significato">[[Figurativo]],</span> Esprimere eloquentemente concetti, sensazioni: <span class="enfasi">il suo sguardo parla da solo</span>
| |
|
| |
| * 【<span class="da-notare-desc">sogg-v-pre<span class="lemma">parlare</span>arg</span>】
| |
|
| |
| * Conversare, intrattenersi dialogando con qualcuno: <span class="enfasi">devo <span class="lemma">parlare</span> con te</span>; anche con specificazione dell'argomento di cui si discute: <span class="enfasi"><span class="lemma">parlare</span> con i colleghi del trasferimento</span>; rivolgersi a qualcuno con parole: <span class="enfasi">a chi stai parlando?</span>
| |
|
| |
| * Rivolgersi a un pubblico con un discorso, una lezione, una predica: <span class="enfasi"><span class="lemma">parlare</span> alla folla</span>; fare un discorso attraverso un mezzo di diffusione o in un luogo pubblico: <span class="enfasi"><span class="lemma">parlare</span> alla radio, in piazza</span>
| |
|
| |
| * <span class="significato">Nel linguaggio famigliare</span>, avere rapporti amichevoli con qualcuno; <br /> è usato Specifico in espressioni negative: <span class="enfasi">non parlo più con mia sorella</span>
| |
|
| |
| * Progettare, ipotizzare qualcosa: <span class="enfasi">si parla di nuove elezioni</span>; anche con Argomento espresso da frase (introdotto da <span class="enfasi">di</span>): <span class="enfasi"><span class="lemma">parlare</span> di trasferirsi</span>
| |
|
| |
| * <span class="significato">Estensione,</span> Con soggetto non umano, trattare di qualcosa con strumenti diversi dalla voce: <span class="enfasi">tutti i giornali parlano del suo libro</span>; ricordare, far venire in mente qualcosa: <span class="enfasi">tutto in casa parla di te</span>
| |
|
| |
| * <span class="da-notare-desc">verbo transitivo</span> 【<span class="da-notare-desc">sogg-v-arg</span>】 Conoscere o usare una determinata lingua o un dialetto: <span class="enfasi"><span class="lemma">parlare</span> bene il francese</span>; <span class="enfasi"><span class="lemma">parlare</span> solo dialetto</span>; usare un determinato linguaggio: <span class="enfasi"><span class="lemma">parlare</span> un italiano stentato</span>
| |
|
| |
| * <span class="riflessivo">parlarsi</span>
| |
|
| |
| * <span class="da-notare-desc">Verbo Riflessivo</span> 【<span class="da-notare-desc">sogg-v</span>】
| |
|
| |
| * Detto di due o più persone, colloquiare, discutere: <span class="enfasi">ci siamo parlati pochi minuti</span>
| |
|
| |
| * Detto di due o più persone, intrattenere buoni rapporti reciproci: <span class="enfasi">i due fratelli non si parlano più</span>
| |
|
| |
| * <span class="significato">[[Regionale]],</span> Amoreggiare, essere fidanzati
| |
|
| |
|
| |
| *<b><span class="enfasi">Locuzioni in senso proprio o [[Figurativo]],</span></b>: <span class="lcd">chi parla?</span>, espressione usata al telefono, per chiedere chi è all'altro capo ‖ <span class="lcd">con chi parlo?</span>, espressione usata per sapere con chi si ha a che fare, al telefono o anche di persona ‖ <span class="lcd">non se ne parla nemmeno!</span>, assolutamente no ‖ <span class="lcd"><span class="lemma">parlare</span> a quattr'occhi con qualcuno</span>, avere un colloquio riservato ‖ <span class="lcd"><span class="lemma">parlare</span> senza mezzi termini</span>, dicendo le cose come stanno ‖ <span class="lcd">senti chi parla!</span>, proprio tu dici queste cose!<br>
| |
|
| |
|
| [[Categoria:P]] | | [[Categoria:P]] |
| [[Categoria:Verbo]] | | [[Categoria:Sostantivo Maschile]] |