Risultati della ricerca
Da Dizionario Italiano.
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]553 byte (72 parole) - 00:09, 13 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Senzatetto <span class="sinonimo-negazione">Sin688 byte (86 parole) - 12:14, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Voce Inglese Invariato]]490 byte (66 parole) - 10:58, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]629 byte (80 parole) - 12:36, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]731 byte (91 parole) - 01:35, 13 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span>722 byte (87 parole) - 02:52, 13 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo: <span class="enfasi">il <sp749 byte (94 parole) - 21:50, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]670 byte (87 parole) - 19:52, 11 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Locuzione Inglese]]683 byte (86 parole) - 14:10, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]838 byte (105 parole) - 20:34, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]774 byte (97 parole) - 20:28, 11 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">anche abbreviazione</span [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]614 byte (81 parole) - 20:14, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]753 byte (96 parole) - 02:52, 13 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]558 byte (74 parole) - 00:43, 13 feb 2010
- ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Locuzione Sostantivo</span> Nel Significato della Locuzione Aggettivo516 byte (63 parole) - 01:00, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]604 byte (81 parole) - 19:20, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]661 byte (84 parole) - 06:35, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]484 byte (67 parole) - 02:11, 13 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]654 byte (86 parole) - 18:48, 11 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]480 byte (60 parole) - 04:49, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]552 byte (75 parole) - 21:08, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]612 byte (78 parole) - 21:39, 11 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo: <span class="en703 byte (87 parole) - 11:24, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]709 byte (93 parole) - 17:25, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale [[Categoria:Sostantivo Inglese]]704 byte (89 parole) - 22:54, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Inglese]]643 byte (81 parole) - 20:04, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Voce Inglese]]519 byte (68 parole) - 16:21, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]656 byte (85 parole) - 22:37, 11 feb 2010
- ...class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Onomatopeico, Sostantivo</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile Invariato</span>708 byte (88 parole) - 23:53, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]564 byte (72 parole) - 05:35, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]731 byte (94 parole) - 03:18, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]628 byte (80 parole) - 01:27, 13 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]769 byte (93 parole) - 21:36, 11 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo588 byte (68 parole) - 14:39, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]576 byte (74 parole) - 04:16, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]661 byte (86 parole) - 20:42, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]788 byte (102 parole) - 22:38, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]523 byte (69 parole) - 06:36, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">anche abbreviazione</span [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]785 byte (96 parole) - 15:07, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]671 byte (82 parole) - 03:04, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Inglese]]638 byte (85 parole) - 02:29, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Voce Inglese]]564 byte (70 parole) - 02:37, 12 feb 2010
- ...class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Esclamativo, Sostantivo</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile Invariato</span>668 byte (81 parole) - 03:18, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo, Aggettivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo587 byte (72 parole) - 03:19, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]583 byte (76 parole) - 19:24, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]761 byte (94 parole) - 20:03, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]659 byte (91 parole) - 00:31, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]856 byte (104 parole) - 15:45, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]571 byte (77 parole) - 00:42, 13 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]771 byte (95 parole) - 18:51, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]816 byte (99 parole) - 23:03, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]644 byte (85 parole) - 19:00, 11 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Plurale</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>,< [[Categoria:Sostantivo Maschile Plurale Inglese]]580 byte (74 parole) - 20:36, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Locuzione Inglese]]563 byte (77 parole) - 12:10, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Voce Inglese]]524 byte (74 parole) - 14:28, 12 feb 2010
- ...class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Onomatopeico, Sostantivo</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o <span class="da-notare-desc">Plurale originale644 byte (82 parole) - 20:03, 12 feb 2010
- ...class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Onomatopeico, Sostantivo</span>,<span class="da-notare">più frequente pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile Invariato</span> Il rumore stesso ‖ <span class="significato656 byte (85 parole) - 18:50, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]787 byte (97 parole) - 15:20, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]653 byte (86 parole) - 04:49, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]540 byte (72 parole) - 01:00, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo643 byte (77 parole) - 10:53, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]616 byte (83 parole) - 04:39, 12 feb 2010
- [[File:Benefit.jpg|right|thumb|Benefit]]<span class="da-notare">Sostantivo Inglese</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">benefi <span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span593 byte (76 parole) - 00:37, 11 dic 2011
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]716 byte (100 parole) - 14:11, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Locuzione Inglese]]650 byte (83 parole) - 04:43, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> <span class="significato">[[Finanza]],</span> Periodo duran632 byte (80 parole) - 10:41, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]697 byte (87 parole) - 22:13, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]650 byte (85 parole) - 02:03, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Inglese]]788 byte (97 parole) - 01:03, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]845 byte (109 parole) - 14:12, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]691 byte (89 parole) - 01:09, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]718 byte (94 parole) - 23:22, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]809 byte (102 parole) - 22:38, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Inglese]]661 byte (87 parole) - 05:41, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Solo Singolare</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]560 byte (76 parole) - 05:42, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Locuzione Inglese]]601 byte (80 parole) - 14:42, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]739 byte (93 parole) - 04:49, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Solo Singolare</span>),<span class [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]625 byte (82 parole) - 03:09, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]861 byte (107 parole) - 06:34, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]685 byte (91 parole) - 17:43, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]712 byte (92 parole) - 22:37, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]957 byte (122 parole) - 04:36, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> <span class="significato">[[Sport]],</span> Nel golf, il ca719 byte (90 parole) - 12:03, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Plurale</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Plurale]]667 byte (84 parole) - 00:19, 13 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nei Significato dell'Aggettivo579 byte (77 parole) - 00:19, 13 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Locuzione Inglese]]666 byte (93 parole) - 00:55, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Locuzione Inglese]]656 byte (89 parole) - 00:55, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Inglese]]550 byte (74 parole) - 04:46, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]689 byte (90 parole) - 17:44, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]605 byte (82 parole) - 12:05, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile o Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]535 byte (75 parole) - 22:12, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Femminile</span> Alta fedeltà611 byte (71 parole) - 12:13, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Plurale</span> [[Categoria:Sostantivo Plurale Inglese]]500 byte (71 parole) - 11:15, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]645 byte (80 parole) - 18:47, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]782 byte (97 parole) - 14:56, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]701 byte (89 parole) - 02:33, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]691 byte (87 parole) - 19:24, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]790 byte (99 parole) - 04:55, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]773 byte (98 parole) - 18:39, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]751 byte (96 parole) - 18:03, 11 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Locuzione Sostantivo Inglese]]576 byte (76 parole) - 05:48, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]671 byte (87 parole) - 03:16, 13 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]498 byte (67 parole) - 02:40, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Inglese]]558 byte (76 parole) - 22:12, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]584 byte (77 parole) - 21:48, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]757 byte (102 parole) - 20:36, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]884 byte (113 parole) - 05:44, 12 feb 2010
- ...n class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo e Sostantivo Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo671 byte (82 parole) - 22:38, 11 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo ‖ <span class="lcd">nu726 byte (93 parole) - 01:12, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]668 byte (91 parole) - 01:45, 13 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]632 byte (86 parole) - 21:52, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]713 byte (95 parole) - 22:38, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]761 byte (99 parole) - 23:41, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]658 byte (89 parole) - 14:56, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]639 byte (84 parole) - 15:31, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Femminile</span> Memoria cache680 byte (88 parole) - 21:06, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]716 byte (91 parole) - 17:43, 11 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]751 byte (94 parole) - 15:13, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]659 byte (88 parole) - 02:00, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]600 byte (78 parole) - 19:46, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]727 byte (92 parole) - 10:51, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]715 byte (94 parole) - 17:57, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]683 byte (89 parole) - 17:43, 11 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile Invariato</span> Posizione di <span class="lemma">on</span>, di ac649 byte (81 parole) - 01:29, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Solo Singolare</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]647 byte (87 parole) - 22:38, 11 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]602 byte (83 parole) - 19:55, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]655 byte (88 parole) - 02:44, 13 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]734 byte (94 parole) - 19:05, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]703 byte (93 parole) - 12:16, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]696 byte (96 parole) - 17:58, 11 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel gergo della droga, sostanza allucinogena chiamata <span791 byte (104 parole) - 17:40, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]640 byte (86 parole) - 22:40, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]646 byte (83 parole) - 14:46, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo: <span class="enfasi">stampa668 byte (84 parole) - 01:21, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Locuzione Inglese]]791 byte (107 parole) - 22:56, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]703 byte (89 parole) - 14:40, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Locuzione Inglese]]748 byte (96 parole) - 19:05, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Inglese]]756 byte (102 parole) - 14:52, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]633 byte (86 parole) - 17:57, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]925 byte (115 parole) - 22:45, 11 feb 2010
- ...a-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Aggettivo e Sostantivo Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Locuzione Sostantivo maschile e femminile</span> Nel Significato della Locuzione Aggettivo: <spa782 byte (97 parole) - 01:00, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (130 parole) - 12:12, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Voce Inglese]]649 byte (84 parole) - 18:50, 11 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Locuzione Sostantivo Inglese]]607 byte (82 parole) - 21:13, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span>;<span class="da-notare">anche abbreviazione</spa [[Categoria:Locuzione Inglese Invariato]]592 byte (71 parole) - 12:13, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]908 byte (121 parole) - 19:14, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]650 byte (86 parole) - 04:20, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]599 byte (80 parole) - 00:32, 13 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Maschile e f. Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale< [[Categoria:Locuzione Inglese]]821 byte (112 parole) - 01:06, 13 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]730 byte (97 parole) - 02:00, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]734 byte (93 parole) - 21:01, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]740 byte (94 parole) - 17:58, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]765 byte (93 parole) - 21:13, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]837 byte (108 parole) - 20:31, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]701 byte (95 parole) - 06:35, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]739 byte (99 parole) - 00:40, 13 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span ...tare-desc">In funzione di Aggettivo Invariato</span>, nell'accezione 1 del sostantivo: <span class="enfasi">formato <span class="lemma">tabloid</span></span>865 byte (110 parole) - 19:54, 11 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]607 byte (82 parole) - 00:47, 13 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]678 byte (88 parole) - 22:40, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]733 byte (97 parole) - 22:45, 11 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> <span class="significato">[[Sport]],</span> Gara, torneo <s735 byte (97 parole) - 01:34, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]923 byte (118 parole) - 22:41, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Alfabeto in codice <span class="lemma">morse</span>693 byte (91 parole) - 16:36, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]775 byte (100 parole) - 18:53, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Inglese]]786 byte (103 parole) - 03:03, 13 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Locuzione Inglese]]786 byte (100 parole) - 22:36, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]829 byte (102 parole) - 10:58, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]887 byte (110 parole) - 12:17, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]923 byte (122 parole) - 17:53, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]826 byte (107 parole) - 10:40, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Inglese]]816 byte (112 parole) - 19:04, 11 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> [[Categoria:Locuzione Inglese]]783 byte (105 parole) - 03:23, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Locuzione Inglese Invariato]]585 byte (82 parole) - 05:35, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Locuzione Inglese Invariato]]657 byte (86 parole) - 19:15, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]759 byte (97 parole) - 14:46, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span>928 byte (114 parole) - 00:53, 13 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]827 byte (104 parole) - 23:37, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Lavoro svolto a tempo pieno: <span class="enfasi">i vantagg662 byte (86 parole) - 11:10, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]837 byte (105 parole) - 00:52, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]894 byte (114 parole) - 10:40, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (<span class="significato">non comune</span><span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]649 byte (93 parole) - 04:27, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]773 byte (100 parole) - 03:35, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]827 byte (100 parole) - 06:09, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]719 byte (94 parole) - 03:18, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile o Maschile</span> [[Categoria:Locuzione Inglese]]663 byte (84 parole) - 00:55, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]927 byte (120 parole) - 16:29, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">più frequente pronuncia [[Categoria:Voce Inglese]]696 byte (98 parole) - 19:45, 11 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Maschile Plurale</span>,<span class="da-notare">anche pronuncia adattata</s [[Categoria:Locuzione Plurale Inglese]]741 byte (97 parole) - 15:35, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (144 parole) - 14:12, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]799 byte (109 parole) - 20:46, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]786 byte (101 parole) - 17:38, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]770 byte (102 parole) - 02:02, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Genere artistico-culturale degli anni Sessanta, rivolto all720 byte (88 parole) - 03:30, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Inglese]]990 byte (123 parole) - 01:02, 13 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> ,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Movimento culturale e artistico anticonformista, che contra973 byte (118 parole) - 21:36, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Inglese]]836 byte (108 parole) - 20:05, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]692 byte (97 parole) - 19:03, 11 feb 2010
- ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Avverbio, Aggettivo, Sostantivo</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile Invariato</span> <span class="significato">[[Sport]],</span> Nel t849 byte (111 parole) - 01:59, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]890 byte (116 parole) - 02:12, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]973 byte (132 parole) - 20:32, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (147 parole) - 19:53, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]717 byte (94 parole) - 06:45, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span ...otare-desc">In funzione di Aggettivo Invariato</span> nell'accezione 2 del sostantivo: <span class="enfasi">aereo, volo <span class="lemma">charter</span></span>891 byte (118 parole) - 22:12, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]866 byte (121 parole) - 14:54, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Avverbio Inglese Invariato]]685 byte (97 parole) - 01:21, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]867 byte (115 parole) - 21:23, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]759 byte (106 parole) - 19:25, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]855 byte (112 parole) - 04:17, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]842 byte (117 parole) - 15:37, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">più frequente pronuncia [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]855 byte (109 parole) - 14:09, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span>,<span class="da-notare">più frequente pronuncia adattata< * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare-desc">anche Plurale originale</span1 KB (134 parole) - 18:53, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]937 byte (128 parole) - 19:55, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">specifico Plurale Originale</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]940 byte (125 parole) - 05:50, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (138 parole) - 14:28, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]992 byte (132 parole) - 05:54, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Motoscafo di alto mare830 byte (109 parole) - 01:21, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]982 byte (122 parole) - 16:21, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]938 byte (127 parole) - 13:30, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]867 byte (120 parole) - 18:53, 11 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>,<span class="da-no * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile Invariato</span> Sconfitta di un pugile messo al tappeto: <span cl1 KB (156 parole) - 14:13, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span>1 KB (141 parole) - 20:13, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]792 byte (106 parole) - 14:27, 12 feb 2010
- ...#12304;</span>,<span class="da-notare">frequente ma impropria la pronuncia Inglese</span><span class="da-notare">】</span> .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span906 byte (117 parole) - 19:01, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (144 parole) - 20:41, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (143 parole) - 02:26, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span>997 byte (127 parole) - 17:23, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span>1 KB (165 parole) - 18:54, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 015 byte (139 parole) - 17:27, 11 feb 2010
- ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Esponente del movimento <span class="lemma">hip1 KB (166 parole) - 12:13, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (172 parole) - 22:34, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (138 parole) - 22:40, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (145 parole) - 19:03, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (165 parole) - 02:48, 12 feb 2010
- ...class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Onomatopeico, Sostantivo</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o <span class="da-notare-desc">Plurale originale1 KB (172 parole) - 20:41, 12 feb 2010
- ...class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Onomatopeico, Sostantivo</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o <span class="da-notare-desc">Plurale originale1 KB (145 parole) - 17:57, 11 feb 2010
- ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Avverbio, Sostantivo Invariato</span>,<span class="da-notare">più frequente pronuncia adattata< * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span>1 KB (164 parole) - 02:24, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">più frequente pronuncia [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]1 KB (151 parole) - 03:23, 12 feb 2010
- ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese Invariato]]1 KB (140 parole) - 18:12, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (174 parole) - 03:30, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (157 parole) - 17:44, 11 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Ori [[Categoria:Sostantivo Inglese]]1 KB (178 parole) - 15:20, 12 feb 2010
- ...">【wa-ter</span>, pronuncia, adattatamento italiano della pronuncia Inglese<span class="da-notare">】</span> <span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>353 byte (38 parole) - 22:37, 11 feb 2010
- ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Avverbio, Aggettivo, Sostantivo</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile Invariato</span> Benestare, permesso, visto: <span class="enfasi">1 KB (167 parole) - 01:22, 12 feb 2010
- ...ass="da-notare">Inglese</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span> Sostantivo Maschile o Femminile Invariato [[Categoria:Sostantivo]]302 byte (40 parole) - 14:09, 12 feb 2010
- [[File:W.jpg|right|thumb|W]], Maiuscolo W<span class="da-notare">Sostantivo Femminile o Maschile Invariato</span> ...<span class="enfasi">würstel</span>, ma anche in pronunce adattate di voci inglese come <span class="enfasi">wafer</span>) e nei derivati e negli adattamenti1 KB (166 parole) - 22:37, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Movimento politico inglese di ispirazione socialista sorto agli inizi del '900323 byte (36 parole) - 14:14, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Grado supremo degli eserciti austriaco, tedesco e inglese; <br /> maresciallo di campo350 byte (37 parole) - 03:16, 13 feb 2010
- ...="esempio">-gi</span>),<span class="da-notare">adattatamento italiano dell'Inglese</span> <span class="esempio">brokerage</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile]]477 byte (53 parole) - 20:53, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Titolo nobiliare inglese istituito nel XVII secolo; <br /> può essere ereditario o conferito per pa361 byte (41 parole) - 20:07, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> * Moneta d'oro inglese dei setc... XVII- XVIII348 byte (41 parole) - 11:34, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> * Antica moneta d'oro inglese337 byte (38 parole) - 18:31, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="significato">non comune</span><span class="d * Studio della lingua, della letteratura e della cultura inglese430 byte (50 parole) - 18:41, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...a: <span class="enfasi"><span class="lemma">consonantismo</span> italiano, inglese</span>427 byte (47 parole) - 23:20, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...class="enfasi">il lord <span class="lemma">ciambellano</span> della corte inglese</span>414 byte (49 parole) - 22:21, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> ...an class="enfasi"><span class="lemma">internazionalità</span> della lingua inglese</span>424 byte (42 parole) - 13:41, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Parola, locuzione o costrutto proprio della lingua inglese entrato in un'altra lingua, anche con adattamenti fonetici <span class="sin464 byte (51 parole) - 18:41, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Stile letterario inglese proprio dell'età elisabettiana che tende a creare un effetto di ingegnosit385 byte (45 parole) - 02:47, 13 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Femminile</span> <span class="esem * Tipo di nodo detto anche <span class="enfasi">inglese</span> o <span class="enfasi">del pescatore</span>473 byte (60 parole) - 20:05, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> ...ri; <br /> se ottenuto per sintesi è detto anche <span class="enfasi">sale inglese</span> ed è usato come purgante449 byte (53 parole) - 02:19, 13 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Maschile</span * Studioso della lingua, della letteratura e della cultura inglese413 byte (49 parole) - 18:41, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Nella marina inglese e americana, titolo del capitano di vascello o di fregata che ha il comando376 byte (49 parole) - 22:56, 12 feb 2010
- ...ariato</span>,<span class="da-notare">pronuncia adattata (rimodellata sull'Inglese)</span>,<span class="da-notare">anche adattato</span> <span class="esempio" [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese Invariato]]507 byte (62 parole) - 20:07, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...c">[[esotismo]]</span>: per esempio <span class="enfasi">hamburger</span> (inglese), <span class="enfasi">paella</span> (spagnolo) ma anche <span class="enfas685 byte (80 parole) - 10:50, 12 feb 2010
- .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]2 KB (238 parole) - 19:03, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...gire umano: <span class="enfasi">l'<span class="lemma">utilitarismo</span> inglese del Settecento</span>461 byte (53 parole) - 21:44, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> (<span class="da-notare">Plurale Maschile</span> <span class="esempi * <span class="da-notare-desc">Aggettivo</span> Britannico, inglese, spesso anche <span class="significato">con valore Ironico</span>761 byte (87 parole) - 18:11, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> ...i un paese: <span class="enfasi"><span class="lemma">colonizzazione</span> inglese dell'India</span>631 byte (75 parole) - 22:49, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> ...lo palatino durante l'articolazione di un suono non velare (per esempio in inglese, nella pronuncia della <span class="enfasi">l</span> di <span class="enfasi544 byte (64 parole) - 22:00, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Movimento operaio inglese dei primi anni del Secolo XIX che si opponeva all'introduzione delle macchi521 byte (60 parole) - 14:59, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> * <span class="significato">Estensione, [[letteratura]]</span> Britannico, inglese752 byte (82 parole) - 20:53, 12 feb 2010
- ...otare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">più frequente all'Inglese</span> <span class="esempio">cashmere</span> o indiano <span class="esempio [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]658 byte (86 parole) - 21:06, 12 feb 2010
- o darwinismo<span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Teoria evoluzionistica del naturalista inglese Ch.R. Darwin (1809-1882), secondo cui all'interno di una specie sopravvivon501 byte (60 parole) - 00:19, 13 feb 2010
- ...antivo Maschile</span>,<span class="da-notare">adattatamento italiano dell'Inglese</span> <span class="esempio">nipple</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile]]585 byte (74 parole) - 00:59, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> ...Linguistica,</span> Di consonante, come <span class="enfasi">h</span> nell'inglese <span class="enfasi">house</span> (‘<span class="enfasi">casa</span>'), a829 byte (93 parole) - 14:22, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...te per foraggio ‖ <span class="lcd"><span class="lemma">prato</span> inglese</span>, con molta erba folta e tagliata di frequente, per scopo ornamentale657 byte (85 parole) - 03:41, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> * Relativo a paesi e popoli di lingua inglese582 byte (67 parole) - 18:41, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> ...nte: <span class="enfasi">fare <span class="lemma">conversazione</span> in inglese</span>958 byte (112 parole) - 23:33, 12 feb 2010
- ...chile Invariato</span>,<span class="da-notare">adattatamento italiano dell'Inglese</span> <span class="esempio">goal</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Invariato]]862 byte (112 parole) - 11:50, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> ......: <span class="enfasi">totale <span class="lemma">ignoranza</span> dell'inglese</span>; difetto di preparazione: <span class="enfasi">un professionista che812 byte (102 parole) - 12:22, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...rola o locuzione propria delle lingue indigene del Nordamerica oppure dell'inglese parlato negli Stati Uniti o, ancora, delle lingue iberiche del Sud America,652 byte (77 parole) - 18:28, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> ...tare-desc">Aggettivo</span> Di seguace del movimento religioso protestante inglese che predicava la semplicità della vita evangelica, non riconosceva sacrame857 byte (103 parole) - 04:21, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Solo Singolare</span>) ...a">magnesio</span></span>, lassativo detto anche <span class="enfasi">sale inglese</span> ‖ <span class="lcd">lampada al <span class="lemma">magnesio</s847 byte (110 parole) - 15:12, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esemp ...<span class="enfasi">la <span class="lemma">pronuncia</span> della lingua inglese</span>; <span class="significato">Estensione,</span> modo di parlare, dizio1 KB (131 parole) - 04:04, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Solo Singolare</span>) ...o <span class="enfasi">O</span> oppure <span class="enfasi">W</span>, dall'inglese <span class="enfasi">West</span>, sempre maiuscolo) <span class="sinonimo-n1 KB (141 parole) - 02:00, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> ...one </span>(<span class="lcd">o possessivo</span>), costrutto proprio dell'inglese e di altre lingue germaniche, in cui il nome del possessore precede quello940 byte (117 parole) - 11:27, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esemp ...o di un autore: <span class="enfasi">la <span class="lemma">lirica</span> inglese, dannunziana</span>; ogni componimento di tale genere: <span class="enfasi"1 013 byte (124 parole) - 14:48, 12 feb 2010
- o malthusianesimo<span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Dottrina ispirata all'economista inglese Th.R. Malthus (1766-1834) secondo cui la popolazione tenderebbe a crescere848 byte (103 parole) - 15:19, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...era dei C.</span> (o <span class="lcd">i C.</span>), organo del parlamento inglese i cui membri sono eletti direttamente dal popolo1 KB (149 parole) - 23:04, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...a</span> ‖ <span class="lcd"><span class="lemma">giardino</span> all'inglese</span>, caratterizzato da vasti prati in erba molto curati ‖ <span cl1 KB (174 parole) - 11:36, 12 feb 2010
- [[File:Y.jpg|right|thumb|Y]], Maiuscolo Y<span class="da-notare">Sostantivo Femminile o Maschile Invariato</span> ...i di origine straniera (<span class="enfasi">Ayala</span>) e, per influsso inglese, in diminutivi di nomi propri (<span class="enfasi">Tony, Susy</span>)1 KB (154 parole) - 22:39, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...<span class="enfasi">gli <span class="lemma">argento</span> del Settecento inglese sono apprezzatissimi</span>1 KB (168 parole) - 19:11, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...tesso paese: <span class="enfasi">l'<span class="lemma">allevamento</span> inglese</span>1 KB (148 parole) - 18:18, 12 feb 2010
- o macaronico<span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> (<span class="da-notare">Plurale Maschile</span> <span class="esempi ...ritta male da persona che la conosce poco: <span class="enfasi">parlare un inglese <span class="lemma">maccheronico</span></span>1 KB (190 parole) - 15:05, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> ...astronomia]],</span> <span class="testo3"><span class="lemma">zuppa</span> inglese</span>, dolce composto di strati alternati di cioccolato o crema e di bisco1 KB (206 parole) - 22:48, 11 feb 2010
- [[File:K.jpg|right|thumb|K]], Maiuscolo K<span class="da-notare">Sostantivo Maschile o Femminile Invariato</span> ...volte è inserita anche indebitamente: <span class="enfasi">go kart</span> inglese <span class="enfasi">go cart</span>) e nei derivati italiani (<span class="1 KB (165 parole) - 14:10, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...d">chiave a <span class="lemma">pappagallo</span></span>, specie di chiave inglese a becco lungo2 KB (205 parole) - 02:16, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Plurale solo f.</span> <span class ...oghi ‖ <span class="lcd"><span class="lemma">miglio</span> terrestre inglese</span>, quello utilizzato nei paesi anglosassoni corrispondente a 1609 m  KB (236 parole) - 16:06, 12 feb 2010
- [[File:J.jpg|right|thumb|J]], Maiuscolo J<span class="da-notare">Sostantivo Femminile o Maschile Invariato</span> ...class="enfasi">jay</span> (), utilizzando il nome che questa lettera ha in inglese. Adoperata in passato per rendere la i semiconsonantica (<span class="enfas2 KB (234 parole) - 14:09, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Femminile</span> <span class="esem ...conoscenza: <span class="enfasi">è <span class="lemma">padrone</span> dell'inglese</span>2 KB (268 parole) - 02:03, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...</span>; <span class="enfasi"><span class="lemma">governo</span> italiano, inglese</span>; <span class="enfasi">riunione, dimissioni del <span class="lemma">g2 KB (242 parole) - 11:54, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...ito: <span class="enfasi">impermeabile in <span class="lemma">stile</span> inglese</span>2 KB (296 parole) - 19:11, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...-, moto-, multi-, poli-, radio-, termo-</span> etc...; <br /> vengono dall'inglese <span class="enfasi">mini-</span> e <span class="enfasi">ciber-</span> (o <2 KB (228 parole) - 03:46, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> * (<span class="da-notare-desc">frequente anteposto al sostantivo</span>) Incapace; <br /> inidoneo a uno scopo <span class="sinonimo-negazio4 KB (462 parole) - 21:54, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...endimento: <span class="enfasi"><span class="lemma">corso</span> di lingua inglese</span>; manuale: <span class="enfasi"><span class="lemma">corso</span> di s3 KB (425 parole) - 23:45, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...ente ‖ <span class="lcd">Vostro O.</span>, traduce il titolo dato in inglese ai magistrati <span class="da-notare-desc">Locuzione Congiunzione testuale3 KB (465 parole) - 01:32, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> ...dadi e viti ‖ <span class="testo3"><span class="lemma">chiave</span> inglese</span>, ad apertura regolabile4 KB (520 parole) - 22:15, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">plurale femminile</span> <span cla ...n'ampia campana ‖ <span class="lcd"><span class="lemma">corno</span> inglese</span>, strumento a fiato in legno3 KB (461 parole) - 23:41, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> ...ttore specifico: <span class="enfasi"><span class="lemma">scuola</span> di inglese</span>4 KB (536 parole) - 06:38, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempi ...ersona: <span class="enfasi">ho, hai, ha, abbiamo</span> etc...; <br /> in inglese invece si usa la stessa forma per tutte le persone: <span class="enfasi">I4 KB (590 parole) - 22:07, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Aggettivo, Pronome, Avverbio, Sostantivo</span> (<span class="da-notare">si elide raramente davanti a vocale, ma sem ...indefinito</span> (<span class="da-notare-desc">generalmente anteposto al sostantivo</span>; <span class="da-notare-desc">talvolta accompagnato dall'articolo o10 KB (1 451 parole) - 20:01, 11 feb 2010
Vedi (precedenti 500 | successivi 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).